11�13-16日外国语学院李增垠院长带领马吉德�张媛�吉先才让�王芳等相关专业负责人及教师一行五人赴信阳师范大学�兰州大学�西北师范大学进行调研和交流学��此次调研和交流的主要内容包括对接对口支援相关工作�国家一流课程建��英语师范�翻译和日语本科专业建��MTI(翻译硕士)专业硕士学位点申报及建设,学科教学(英语)人才培养模式及新的人才培养方案修订�学术交流�科研项目申报经验分享�外语资源与实验室建设等方��
11�14日李增垠一行与信阳师范大学外国语学院党委书记陈��院长蔡满��副院长余永峰�郭敏�日语系主任吴��翻译系教师曹万忠进行了座谈交��双方�学院的历史沿革、学科专业建设、科学研究、人才培养等方面进行了详细的介绍�随后�围绕国家级一流专业建设、专业硕士学位点申报及建设、师范生培养�翻译专业和日语专业建设和人才培养等具体事项进行了深入、坦诚地交流座谈�双方一致认��同为省属师范院校�相互有许多值得学习借鉴的地��希望两院今后持续加强交流合作,互鉴成功经验,共谋健康发展�
11�16日上午李增垠一行与兰州大学外国语学院院长朱��副院长张宏莉�陈建��以及翻译专业�外国文学研究所等相关负责人进行了座谈交��双方就对口支援工�、翻译硕士(MTI)专业硕士学位点申报及建设�日语本科专业培养模式�研究生培养领域进行了深入交流�李增垠院长及各专业负责人就目前学院在非师范专业可持续发展�MTI专业硕士学位点申报及建设�师资培养�学术型研究生的招生和培养等方面遇到的困难和困惑进行了说明�兰州大学外国语学院相关负责人就我院提出的问题进行了一一回应�朱刚院长表示全力支持对口支援工作�将尽快指派相关负责人落实我院提出的研究生和本科生的交流培��银龄教师选派�学术讲座共享等事��
16日下午李增垠一行与西北师范大学外国语学院院长高育松�副院长张宝林�以及英语��翻译系和日语系的相关负责人进行了座谈交流�双方介绍了各自基本情况后�重点就师范生培养�翻译和日语本科专业建��学科教学�英语�人才培养模式及新的人才培养方案修��师范认证�实习实践基地建设�本科评估�外语专业资源及实验室平台建设等方面进行了深入交流�座谈交流后李增垠一行参观了西北师大外国语学�3D虚拟情境语言文化仿真��计算机辅助翻译实践中��口笔译实验室�数字语音实验室等�
通过此次调研和交流学��对于学院的专业建设和人才培养模式以及今后的发展起到了一定的促进作用�