????

欢迎访问青海师范大学外国语学院!

设为首页 | 加入收藏  | 

????

当前所在位置: 学院首页 > 学院新闻 > 正文
外国语学院成功举办“倡阅读·塑学风”读书系列活动第十七期

为了营造良好的阅读氛围,激发同学们对英语名著的阅读热情,提升自己的英语阅读素养,近期外国语学院24级英语师范C班开展了国外名著《凯瑟琳·曼斯菲尔德短篇小说选》的读书交流会,活动由吉先才让老师组织。

活动开始前,吉先才让老师确定了阅读分享会形式为了确保全班每位同学都能充分参与,我们采用以下分享流程:首先进行小组内分享,每组由6-7位同学组成,在小组内轮流分享;随后,每组推选一位代表,在全班范围内进行集中分享,保证了参与的广度,又有效控制了时间。

活动开始时,首先阅读委员张艺凡对作者,写作背景,小说主题,主要情节,人物分析及对小说的感想等主题进行了介绍。

《凯瑟琳.曼斯菲尔德短篇小说选》(The Selected Short Stories of Katherine Mansfield)收录了新西兰现代主义文学先驱凯瑟琳.曼斯菲尔德最具代表性的作品。她的短篇小说以敏锐的心理洞察和细腻的笔触著称,聚焦二十世纪初普通人的日常生活与内心世界。

曼斯菲尔德摒弃传统叙事结构,擅长运用印象主义手法捕捉生命中的“顿悟”时刻。其名篇《花园茶会》《娃娃屋》等,透过看似平淡的家庭场景,深刻揭示了阶级差异、人际关系与成长困境。她笔下的人物——尤其是女性与儿童——的心理活动被刻画得淋漓尽致。

这些作品不仅革新了短篇小说的艺术形式,更以独特的女性视角和对人性困境的深刻同情,奠定了她在世界文坛的重要地位,至今仍以其精微而富有诗意的风格打动读者。


在整个活动中,同学们表现较为积极。同学们从不同的角度为大家分享了自己的心得,包括对名著主题的归纳,对写作背景的分析,部分情节的整理,进一步加深了同学们对名著的理解,活动最后,阅读委员对本次读书交流会做出总结,并告诉同学们课外阅读的重要性并鼓励大家积极阅读国外名著,体会不同文化的魅力,同时提高自身的阅读理解能力,开拓视野和知识储备。


作者简介

凯瑟琳·曼斯菲尔德(1888-1923)是英国著名女作家,二十岁开始文学创作,一生作品凶手短篇小说、诗歌和文学评论等,尤以短篇小说享誉文坛。她的作品早在1927年就已介绍到我国来,译者是20世纪20年代我国的著名诗人徐志摩,在他的眼里,曼斯菲尔德的形象代表了清秀明净的女性美。文选收录了作为各个时期创作的、具有代表性的30个短篇,如表现了女作家敏锐观察和细腻感受的《金丝雀》、平淡之中寓有深意的《阳阳和亮亮》,引导人们对现实生活有更真切理解的《花园茶会》等,基本包括了值得向读者推荐的名篇佳作。

内容简介

《凯瑟琳·曼斯菲尔德短篇小说选》汇聚了这位文学史上极具革新精神的短篇小说家的精华之作。她的创作生涯虽短暂,却以其惊人的艺术成熟度与前瞻性的现代主义手法,为英语短篇小说开辟了全新的路径,被誉为这一文学形式的真正革新者之一。

曼斯菲尔德的艺术成就核心在于她对“瞬间”的捕捉与提纯。她深受俄国作家契诃夫的影响,但发展出了属于自己的、更为精微内省的诗意风格。其小说通常没有强烈的戏剧冲突和传统的情节结构,而是将叙事焦点高度浓缩于一个场景、一段对话或一种情绪之中,通过细腻入微的感官细节、灵活转换的内心独白以及富有象征意义的意象,瞬间照亮人物复杂的内心世界与生存境遇。她擅长描绘那些被压抑的、未曾言明的渴望与情感的暗流,在日常生活的平静表面之下,挖掘出深刻的疏离、孤独与幻灭感。

在她的代表作中,我们能看到其主题的广度与深度。《花园茶会》通过一个富裕家庭少女在筹备派对时目睹邻居死亡的事件,不仅探讨了阶级间的鸿沟,更深刻地触及了天真与经验、欢乐与死亡之间突兀而必然的碰撞。《序曲》和《在海湾》等以新西兰为背景的系列小说,则运用了类似电影蒙太奇的片段化叙事,追溯了一个中产家庭内部成员,特别是女性与儿童,在成长、婚姻与家庭关系中的微妙心理轨迹,充满了对记忆、失落与身份认同的沉思。

此外,曼斯菲尔德作为一位漂泊者——她生于新西兰,长期旅居欧洲——其作品也常常渗透着一种深刻的“异乡人”意识与对“家”的复杂情感。她笔下的许多人物都处在物理或心理的流散状态,试图在变动不居的世界中寻找归属感。

总而言之,这本小说选呈现的是一位以非凡的敏感与精确,将短篇小说的艺术推向现代性高峰的作家。她让读者看到的不是故事的“情节”,而是生命的“本质”。她的作品至今仍以其心理描摹的真实性、形式的开创性以及对人类普遍境遇的深刻洞察,持续地吸引并震撼着全球的读者。


文字:外国语学院综合英语教研室、文学团队

照片24英语(师范)C张艺凡

部分图片来源于网络,侵权删


上一篇:赛场逐梦扬青春 深耕美育结硕果——外国语学院多项体育赛事斩获荣誉献礼建校70周年

下一篇:外国语学院“三江译源讲坛”系列学术讲座(第10期):作为翻译哲学的解释学:历史沿革与前景展望